In 2000 and 2001 I was selling translation and localization services to corporations like Sun Microsystems, TSYS, and DuPont. We'd take whatever text and images they gave us and analyze it--so many text strings, so many images, etc--then put it into whatever language they wanted, usually FIGS (French, Italian, German, Spanish) or CCJK (simplified Chinese, traditional Chinese, Japanese, Korean).
On one occasion I bid $19,000 to do a job, and waited. Usually I got the contract from this company within a few days, but this time I didn't; so after a week, I called the purchasing agent and asked him about it. He said they'd gotten two other bids, at $23K and $24K. Since the other two bids were so much higher than ours, he said he was worried that we'd missed something about the project. So I said "You know, we've done this for you before and I'm sure we've got it right--but I tell you what. I can add another round of editing, that would be, um, 3500, so that would put our bid at 22,500. I don't think we'll need it, but in case we do, you're covered. Would that make you feel better?"
And he said, "Yes, it would", and he gave me the contract.
Wednesday, February 16, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
That reminds me of your 'one plexiglas rod' story.
Post a Comment